On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Пост N: 87
Зарегистрирован: 15.09.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.08 03:39. Заголовок: Что такое "календарь"?



Габович ретранслирует откуда-то:

"... собственное название calendare, которое происходило от греческого глагола kalein (выкрикивать, провозглашать). От него произошло получившее широкое распространение слово «календы», которым обозначалось начало очередного месяца. Постепенно это слово (на латыни calendae) начало обозначать и весь счет месяцев, т.е. календарь, в то время еще явно лунный." (Габович)



В теме "Библейский потоп и появление Луны" (см.), начатой Шумахом и Габовичем, я попытался показать очевидное: что попытка учета и планирования времени появляется как решение проблемы учета и контроля долгосрочных кредитов и долгов, связанных с сельским хозяйством (большинству крестьян постоянно приходится занимать что-то "до урожая" - семена, инвентарь, тягло, помощь, в т.ч. и помощь для уборки урожая).

Повторюсь.

Кредитно-долговые отношения - срочные отношения, породившие впоследствии формулу "время - деньги".

Эти отношения породили первый в истории "судный день" (Doomsday) - Юрьев День - день всеобщих расчетов по кредитам/долгам после уборки урожая.


Эти простые, сами собою разумеющиеся выводы следуют из значений слова "календарь":

"calendarium ... 1) (тж. calendarii liber) запись ссуд, долговая книга заимодавца (должники платили проценты 1-го числа каждого месяца); 2) опись имущества, имущественное состояние; 3) поздн. календарь." (словарь Дворецкого).


Теперь надо включить голову и выкинуть из словарной статьи толковничью галиматью.

Прежде всего явную ложь: "должники платили проценты 1-го числа каждого месяца".



Очевидно, что calendarii liber - это Doomsday Book, т.е. "опись имущества, имущественное состояние":


"The Domesday Book was commissioned in December 1085 by William the Conqueror, who invaded England in 1066. The first draft was completed in August 1086 and contained records for 13,418 settlements in the English counties south of the rivers Ribble and Tees (the border with Scotland at the time).

The original Domesday Book has survived over 900 years of English history and is currently housed in a specially made chest at The National Archives in Kew, London."


Отметим 1085 год, "вычисленный" ак. Фоменко, сходство Kew и Kyev (Киев) и сундук - "ковчег завета", в которой эта книга хранится.


"The Domesday Book is a great land survey from 1086, commissioned by William the Conqueror to assess the extent of the land and resources being owned in England at the time, and the extent of the taxes he could raise. The information collected was recorded by hand in two huge books, in the space of around a year. William died before it was fully completed.



Why is it called the 'Domesday' Book?

It was written by an observer of the survey that "there was no single hide nor a yard of land, nor indeed one ox nor one cow nor one pig which was left out". The grand and comprehensive scale on which the Domesday survey took place (see How it was compiled), and the irreversible nature of the information collected led people to compare it to the Last Judgement, or 'Doomsday', described in the Bible, when the deeds of Christians written in the Book of Life were to be placed before God for judgement. This name was not adopted until the late 12th Century.



What information is in the book?

The Domesday Book provides extensive records of landholders, their tenants, the amount of land they owned, how many people occupied the land (villagers, smallholders, free men, slaves, etc.), the amounts of woodland, meadow, animals, fish and ploughs on the land (if there were any) and other resources, any buildings present (churches, castles, mills, salthouses, etc.), and the whole purpose of the survey - the value of the land and its assets, before the Norman Conquest, after it, and at the time of Domesday. Some entries also chronicle disputes over who held land, some mention customary dues that had to be paid to the king, and entries for major towns include records of traders and number of houses.

However, the Domesday Book does not provide an accurate indication of the population of England towards the end of the 11th century."



"doomsday book |... книга страшного суда (English legal history) ... ист. земельная опись Англии; кадастровая книга".

Англ. "doom (dom = O.E., O.Fris. dom, Gots. doms, Isel. domr - то же слово, что и суффикс -dom в слове kingdom ...)".

Очевидно, что это просто Домовая Книга, Домострой.

Когда-то нам внушали, что "социализм - это учет", но не социализм придумал учет.


Ясно, что страшное библейское название книге учета придумали пиарщики. Да и книга сомнительная:

"Who wrote the Domesday Book?

Incredibly the final version of the main Domesday Book volume, all 413 pages of it, was handwritten by one unnamed official scribe, and checked by one other. Despite the speed at which the Book was compiled the text was carefully written in a short form of Latin".


Толковники же пишут о баснословных временах, как будто смотрят кино:

"«Книга страшного суда» (англ. Domesday Book) — свод материалов в средневековой Европе первой всеобщей поземельной переписи, проведённой в Англии в 1085-1086 по приказу Вильгельма Завоевателя. ... Название книги ссылается на библейский Судный день, когда всем людям должен быть предъявлен полный список их деяний.


Целью проведения всеобщей переписи, по всей видимости, являлось определение экономических ресурсов Англии после нормандского завоевания 1066 г., доступных королю. ...

Цель проведения переписи лаконично определил автор Англосаксонской хроники, по свидетельству которого король хотел знать больше о своей новой стране: how it was peopled and with what sort of men (англ. как она населена и какими людьми).


Решение о проведении переписи было принято на заседании Большого королевского совета на рождество 1085 г. Немедленно во все английские графства были высланы представители короля, ответственные за проведение переписи. В каждом графстве были созваны специальные собрания, представляющие собой расширенный вариант судебных коллегий графств. В их состав входили: шериф, бароны и их рыцари, имеющие земельные владения в данном графстве, члены судебных коллегий каждой сотни, а также священник, староста и шесть вилланов от каждой деревни. Эти собрания были призваны подтверждать клятвой те сведения, которые входили в сферу переписи, а также, возможно, решать возникающие земельные споры. ...


Перепись была завершена к концу 1086 г. и её результаты в виде огромного массива списков и отчётов были предоставлены королю. В дальнейшем они хранились в казначействе Английского королевства в Винчестере. Помимо этого уже к 1088 г. на основании этой документации были составлены два тома «Книги страшного суда», в которые в компактной форме вошли важнейшие сведения, полученные в результате переписи, отсортированные по графствам.


Объектом переписи являлось хозяйственное состояние земельных владений (маноров). В связи с этим вопросы, выясняемые королевскими переписчиками, концентрировались вокруг различных аспектов экономического потенциала поместья. Для каждого земельного владения фиксировались следующие данные:

имена владельцев поместья на дату проведения переписи и на 1066 г.;
имена иных держателей поместья, если владелец передавал его в условное держание;
площадь пахотной земли в гайдах[2];
количество пахотных бригад (измеряемых упряжками из восьми быков) на домениальных землях владельца и на землях крестьян;
количество крестьян различных категорий (вилланов, коттариев, сервов, свободных и сокменов), проживающих на территории поместья[3];
размеры пастбищ, лугов и лесов, относящихся к поместью;
количество мельниц и мест для рыболовства;
денежная оценка[4] хозяйства поместья на дату проведения переписи и на 1066 г.;
размеры наделов свободных крестьян и сокменов в границах поместья по состоянию на дату проведения переписи и на 1066 г.;
потенциальная возможность повышения продуктивности поместья.

Очевидно, что также могли фиксироваться количество голов скота в поместье и величина сельскохозяйственных запасов, однако эти данные, в основном, в «Книгу страшного суда» не вошли.

Все сведения, подлежащие переписи, должны были указываться по состоянию на (а) год смерти Эдуарда Исповедника (1066); (б) год перехода поместья к новому владельцу и (в) год переписи (1086). Фактически, однако, этот принцип полностью не был выдержан и сведения о хозяйственном положении поместий на дату их передачи новым владельцам появляются в «Книге страшного суда» лишь эпизодически.

Перечень вопросов, вынесенных на перепись, демонстрирует стремление короля зафиксировать и оценить возможные источники доходов в казну. В частности, замки и другие строения, не связанные непосредственно с экономической деятельностью, в сферу переписи включены не были. Также «Книга страшного суда» не содержит данных по размеру феодальных обязательств держателей поместий перед королём.


На основании собранных записей была составлена «Книга страшного суда», которая состоит из двух частей: так называемая «Малая книга», описывающая графства Норфолк, Саффолк и Эссекс, и «Большая книга», описывающая всю остальную Англию, за исключением северных областей[5], а также Лондона, Винчестера и некоторых других городов (предполагается, что задача переписи в них была слишком сложна). В действительности «Малая книга» имеет больший размер, поскольку содержит более подробную информацию о каждом поместье. Предполагается, что её создание было первой попыткой систематизировать результаты переписи, от которой пришлось отказаться из-за невозможности или неудобности пользования столь детальным объёмом информации.

Материал «Книги страшного суда» сгруппирован по графствам, а в них — по феодальным владениям (а не по сотням). Для каждого графства сначала описываются земельные владения короля, затем — церкви и религиозных орденов, затем — крупнейших землевладельцев, держащих свои земли непосредственно от короля (бароны), и замыкают перечень держания женщин, королевских сервиентов, сохранившихся англосаксонских тэнов и прочих мелких землевладельцев. По некоторым графствам отдельно выделены городские поселения.


Книга хранилась в Винчестере, столице англо-нормандской монархии до правления Генриха II, который перевёл королевскую сокровищницу в Вестминстер. При королеве Виктории книга была передана в Британский национальный архив. Впервые она была перепечатана типографским способом в 1773 г., а в 1986 году, в ознаменование 900-летнего юбилея книги, Би-Би-Си создала её электронную версию с переводом на английский (в оригинале «Книга страшного суда» написана на латыни).

Материалы переписи используются историками, для получения новых сведений, основанных на методиках статистической обработки данных."


Так англосаксонская поэма "Мертвые души" служит для умножения галиматьи манипуляционно-статистическими методами вопреки завету Оккама.


Но что значит calendarii liber? Календарная книга?

Т.е. от выкрикивания греческих календ родилась календарная книга (calendarii liber), а уже от календарной книги родился просто календарь (calendarium).

Т.е. изначально календарь был частью книги-ежедневника? А отдельной табличкой стал потом?


Ясно, что слово calendarium толковники снабдили бредовой этимологией.

Календы не могли появиться до календаря. Если есть месяцы, а у месяцев есть первые числа (значит, есть и остальные) - значит, есть и календарь.

Первые числа появляются не от выкривания, а от календаря, сделанного в тиши канцелярии.

В эпоху, когда социум стал уже огромным, хозяйственная деятельность сложной, а суд требовал бумажки.

Габович ищет календарь в предыстории (видно, так укоротил хронологию, что некуда уже и приложиться). Это смешно. В предыстории люди жили как животные, не по календарю, а по обстоятельствам.


Calendarium можно, конечно, прочитать как Селены Дар, т.е. месяцеслов:

"календарь ... = месяцесловъ, святцы".

Ясно, что это очень позднее, недавнее поповское изобретение.



Но Священная Римская Империя германской нации - это империя Закона и Труда, а не попов-паразитов, какими мы их знаем сегодня (про израильских раввинов, сидящих на бюджетно-криминальном финансировании, и говорить смешно. Таких гиперпаразитов не было еще и в начале ХХ века).


Слов, сходных со словом календарь, немного. И все они говорят об одном.


Есть слово

"Калантарь
м. стар. безрукавый панцырь, латы, из листов или блях, дощечек, связанных кольцами".

Связанные листы-дощечки - это книга типа ронго-ронго или Влесовой книги, пресловутые "буковые дощечки" (простая связка бирок с зарубками, "чертами и резами").

Хорошая отчетность - надежный "панцырь" от беспорядка в делах и судебного преследования.


Есть

"Каландр

(Calander, Calandre) - К. называется машина, придающая тканям посредством прокатывания между валов гладкую, ровную поверхность. Самую существенную ее часть составляют цилиндрические валы, укрепленные подшипниками в массивной чугунной раме и могущие быть прижатыми друг к другу с весьма сильным давлением, благодаря которому пропускаемая между ними для отделки ткань получаете требуемый вид.

... меняя гравированные валы, получают ткань с произвольным рельефным узором".


"caliandrum (caliendrum) - калиандр, высокая женская прическа из накладных волос".


Тут сразу бросается в глаза

англ. drum - барабан, цилиндр.


Каландр - Calander, Calandre - вал, цилиндр, продолговатый барабан.

В caliandrum (caliendrum) цилиндр уже очевиден.

Цилиндр = греч. kylindros < kylindo - катаю, вращаю.


Сравним "греческий глагол kalein (выкрикивать, провозглашать)" Габовича и "kylindo - катаю, вращаю".

В слове kylindo (катаю, вращаю) очевидна "календа" (Kalendae, Calendae), т.е. цикл, оборот, круг-кольцо времени от первого дня до последнего (до следующего первого).

И нигде нет указаний, что календа связана с месяцем.

Есть достаточно распространенная фамилия Колянда, которая может быть промежуточным звеном между Календой и Колядой:

"КОЛЯДА (Коледа), в древнерусской языческой мифологии воплощение смены годового цикла".

Цикл по-славянски - Коло, Колесо, Кольцо (слоговый палиндром Коль/Цо дает Цо/Коль = Ци/кл. Ит. Zoccolo - цоколь - подножие. Каждый новый цикл накладывается на предыдущий как очередной виток спирали. См. Колонну Траяна с навитой на нее спирально "лентой времени", свитком времени).


Ср. Календарь, Календа, Коляда и "Коллонтай (польск. Kołłątaj) — дворянский род герба того же имени, происходящий из брянских бояр и восходящий к концу XV века".

Тут уже ясно просматривается троянова/троянская колонна (кол, коло и колонна - близкие родственники).


К празнику Коляды-календаря примыкает и слово "кулинария" (лат. culinarius < culina - кухня) - искусство застолья. Ср. "kalein (выкрикивать, провозглашать)" Габовича и провозглашение здравиц за праздничным столом, песни, поздравления, пожелания в полный голос.


Есть итальянский музыкальный термин

"Calando - Decreasing speed and tone".

Ясно, что дни времени жизни для индивида убывают. Для социума времени нет. Социумы живут и оперируют пространством, а не временем.

Итак, calendarii liber - это Цилиндрическая Книга.

Т.е. Свиток.

Свиток, на котором человечество ведет учет дней от Сотворения Мира до Страшного Суда (в катастрофический конец человечество не верит, а надеется, что бог поступит с ним справедливо, прочитав пинхус и приняв к сведению все обстоятельства).

Т.е. при общей цикличности жизни в пределах солнечного года, повторяемости сезонов, люди считают дни, а не месяцы и не годы. Вспомним фразу "ветхий деньми" (а не годами).


Согласование общего счета дней вечности с разбивкой года на части для удобства пересчетов - замечательная работа математиков-прагматиков рейхсканцелярии.

Вероятно, всякие комические "смуты" в истории отражают эпоху внедрения календаря, когда персонажи (святые), символизирующие праздники-недели, начали умирать и воскресать не символически, вместе с природой, в пределах годового солярного цикла, а как бы "в натуре", да еще под разными именами и в разных местах (отчего и прозваны великомучениками).

"Исторически скитавшиеся по разным странам Запада и Востока, побывав фактически везде – от Европы до Малой Азии, армяне, утратившие свои царства, появились в первой трети 19 века на Кавказе и образовали здесь в 1918 году свою государственность.

Они умело приспосабливались к любой среде обитания, в которой оказывались по воле судьбы, и в зонах проживания, естественно, контактируя с местным населением и другими народами, перенимали и отнимали у них всё, что могли. У одних отнимали земли, от других воспринимали письменность, от третьих – алфавит, у четвёртых арменизировали культурные памятники старины, «забыв», что на данной территории они появились совсем недавно.

Даже фамилии свои они в основном переняли у других. И именно эти, неармянские по происхождению, а арменизированные с помощью одного суффикса фамилии, - семантически значимые, но не в армянском, а в других языках.

Вот и вся их словообразовательная «премудрость», хотя и в этом случае «-ян» не имеет армянского происхождения: это – заимствованный с парфянского (иранского) обихода суффикс, означающий принадлежность к определённому роду; например «Нерсесян» - «из рода Нерсес». В связи с этим, к месту отметить, что парфянского происхождения имена Ашот, Аршак, Рапен, Сурен, Ануш; Сасанидского (тоже иранского) – Хосров, Анушаван (Ануширван), Нарсес (Нарсе).

Даже имя Господа Бога и название креста у армян – заимствованные. Бог по-армянски «Аствац», это весьма созвучное зороастрийское Астват – верховное божество; хач по-армянски – это удинское, то есть албанское хаш – «луна, месяц», «свет,сияние». ...

Калантарян – (перс.) Галандар – бездомный, отрешившийся от мира, странствующий дервиш".


Галандар похож и на календарь, и на голодрань.

Есть и "календарные" топонимы:

"Каланда

(Calanda) - восточный часть Гларнских Альп, от Кункельского прохода до впадения р. Тамины в Рейн; к Рейну спуск террасами, к Тамине-обрывист. Вершины- Верберзатед (2808 м) и Меянерзаттель (2700 м). Покинутая шахта Золотое Солнце свидетельствует о добыче золота. На сев. крае теплые источники Пфеферс-Рагац."


"Каланда (Теруэль) (исп. Calanda) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Теруэль, в составе автономного сообщества Арагон. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Бахо-Арагон."

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 6 [только новые]





Пост N: 88
Зарегистрирован: 15.09.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.08 13:26. Заголовок: Ветхий Деньми и его Клендарь


"... и воссел Ветхий деньми (по-евр. аттик иомин); одеяние на Нем было бело как снег и волосы главы Его — как чистая волна; престол Его — как пламя огня, колеса Его — пылающий огонь" (Дан. VII, 9). Под символом глубокого старца здесь понимается Бог, для наглядного выражения Его исконновечного бытия."

Т.е. бородатый бог-старец - Бог Отец (поскольку Исус тоже бородатый - он представляет собой инкарнацию Отца. Исус - это Лао Цзы, т.е. Бог Отец, воз/родившийся уже взрослым и бородатым в эпоху воз/рождения. А вот "младенец Исус - это "скелет Василия Ивановича в детстве". Сентиментальная литературщина, сделанная толковниками из аллегорий рождения закона).


Что может значить "престол Его — как пламя огня, колеса Его — пылающий огонь"?

Престол с колесами? Инвалидная коляска?


По "Корану" Аллах всеведающий восседает на Книге. Что за книга? Очевидно, Календарь (т.е. цилиндр, свиток) дней и грехов (должков) каждого из смертных.

Мусульманские учителя говорят пастве, что если правоверный прожил день хорошо, то "в его книгу в тот день не будет вписан ни один грех".

Doomsday Book невинного святого (иннокентия) представляет собой незапятнанный чистый лист (табула раса).

Огромные свитки этих календарей Аллаха (пылающие-алеющие нашими грехами), похожие на барабаны разваленных античных колонн, и прочитаны как "колеса" у престола.



Что скажет нам Ancient of Days ("ветхий деньми" в оксфордском варианте)?


Англ. ancient - древний, старый, античный. Т.е. предвечный, предисторический, раннеисторический.

Греч. an - "частица отрицания".

"Сient" в слове "ancient" - это лат. "sciens" - сведущий, умелый, опытный, искусный, делающий сознательно, намеренно, с умыслом.


Бог Отец делал все впервые, на свой страх и риск. Поэтому претензий к нему быть не может. Это и есть теодицея-апология.


Слово "scientia" - "знание, сведение, осведомленность, понимание, опытность, умение, знакомство, отрасль знания, наука", производят от лат. "sciens" - сведущий, умелый, опытный, искусный, делающий сознательно, намеренно, с умыслом.

Ясно, что под "ученым" (опытным) изначально подразумевался человек, способный на основе опыта спроектировать и создать что-то новое.

А не "ученый" в сегодняшнем толковании этого слова, не "мешок с абстрактной информацией".


Т.е. Ancient of Days логично будет перевести как "неведающий деяний ("дей", days).

Т.е. наш добрый создатель, Бог Отец лишь бесстрастно собирает и сохраняет информацию - "Deus conservat omnia"("Бог сохраняет все" - девиз Шереметевых-чаромутьевых).

Судить будет Сын Человеческий. Исус Христос. Бог научный, созданный намеренно, с умыслом именно как Завершитель дел Творца: "Не мир я вам принес, но меч!", т.е. Исус - Терминатор-Чистильщик, работник Чистилища, кладущий "предел, его же не прейдеши" тем грязнулям, кто не смыл свои грехи в купели Ивана Купалы, Баптиста-Крестителя.


Т.о. ancient читается как "ненаучный, не-сциентистский, донаучный, традиционный".


Некие "новохронологи" и "аналитики" (анализ = разложение) борются не с "академической наукой" (это их смешная детская претензия, подсказанная раввинами), а с традициями и "традиками".


Т.е. все эти "новохронологи-аналитики" - просто наглые сциентисты, пытающиеся прикрыть крах недолго жившей "традиции" сциентизма (радикального "аналитизма", неспособного к синтезу), выдавая его за "кризис науки".


"Сциентизм (от лат. scientia наука, знания) — это система убеждений, утверждающая основополагающую роль науки как источника знаний и суждений о мире. Нередко сциентисты считают «образцовыми науками» физику или математику и призывают строить остальные науки по их образу и подобию.

В качестве осознанной ориентации сциентизм утверждается в конце XIX века. В соответствии с этой точкой зрения, научное знание должно проникнуть во все области жизни и организовать всю жизнь человечества. Так, например, политика уступит место научному подходу к решению социальных проблем.

Сциентизм сыграл важную роль в культуре, избавив от большого количества метафизических и теологических заблуждений. Наиболее радикальные сциентисты считают, что вся политическая власть должна быть передана от бюрократов ученым. Противниками такого подхода отмечается, что указанная концепция приводит к подавлению демократии: ведь « научно обоснованное » решение, выработанное компетентными экспертами критике не подлежит.

Сциентизм основывается на трех основных положениях:

положение о том, что наука может заменить собой философию и метафизику в области разрешения основных моральных и этических проблем.

положение о том, что в науке заключены решения всех проблем человечества.

положение о том, что методы точных наук являются единственными верными научными методами и что эти методы должны применяться также и к гуманитарным и социальным наукам.

В более мягкой интерпретации сциентизм может связываться с идеей, что только знания, подтвержденные научно, являются единственно верными, или с идеей чрезмерного доверия к науке, граничащего с догматизмом.

Критика сциентизма состоит в том, что базисные утверждения науки не могут быть доказаны ею, поэтому вывод из её достижений мировоззренческих положений логически некорректен, а потому и ненаучен."


Сциентизм - это просто паразитарная "антитрадиционалистская идеология", действующая в паре с "антисциентизмом": как известно, всякое "анти" паразитирует на том, чему якобы противостоит, и будет поддерживать своего "хозяина-кормильца", пока он его не смоет антисептиком, либо пока третья сила не сметет обоих. (Так "антифашисты" поддерживают "фашистов", "антисемиты" - "семитов").


"СЦИЕНТИЗМ (от лат. scientia — знание, наука) — абсолютизация науки, реакция на противоречивые социальные последствия ее развития и использования в зап. об-ве.

С.— европ. культурная традиция, входящая в комплекс идей бурж. прогрессизма и рационализма и связанная с направленностью на модернизацию, инновации. т. е. с антитрадиционалистской идеологией.

С. свойственна инструментальная трактовка науки в кач-ве средства решения проблем, ее противопоставление философии и др. формам культуры.

С. существует в полярной противоположности с антисциентизмом, к-рый явл. романтической культуркритицистской реакцией на С., преуменьшает (а в своих крайних формах отрицает) позитивную роль науки в об-ве и культуре.

С. стал формироваться в социологии с 30-х гг. 19 в (Конт), образ к-рой связывался либо с физикой (механицизм Г. Кэри, Кегле, Милля) либо с биологией (органицизм Спенсера, Шеффле, Дюркгейма, Парето). На рубеже веков позитивистскому С. противопоставляется антисциентистское “понимание” Дильтея и М. Вебера.

С 20-х по 50-е гг. 20 в. тенденции С. в социологии доминируют в разных странах, базируясь на неопозитивистской методологии и воплощаясь в физикализме Дж. Ландберга и органицизме структурно-функционального подхода. Со С. конфронтируют различ. версии критической и понимающей социологии, опирающиеся на экзистенциализм, феноменологию, социальную философию франкфуртской школы.

В 60-е гг. С. переживает кризис, борьба между С. и антисциентизмом достигает большой остроты (спор о позитивизме в западногерманской социологии, критика структурного функционализма в США леворадикальными социологами), на первый план выдвигаются направления, к-рые разрабатывают методы, специфические для социальных наук, стремятся преодолеть крайности С. и антисциентизма (историческая социология и психологическое направление в социологии знания, символический интеракционизм и др.).

В наст. время активное взаимодействие обоих направлений привело к смягчению их конфронтации, что во мн. явилось рез-том пересмотра филос. оснований науки, формирования ее нового “гуманизированного” образа.

Осн. типы С.: (1) аксиологический, согласно к-рому наука есть высшая культурная ценность, человек в своей деятельности должен опираться только на эту форму культуры, прогресс науки обусловливает социальный и культурный прогресс; (2) методологический, считающий методы точных и естеств. наук универсальными и предлагающий распространить их на все остальные науки.

Характерные черты С.— отождествление специально-научного знания с единственно аутентичной формой познания, антиисторизм, натурализм и эмпиризм, элиминация филос. и социально-этической проблематики.

С.— идеология опред. слоев зап. об-ва: новой “нетрадиционной” элиты, бюрократически-технократической верхушки, части научно-технической интеллигенции."


Сциентизм - идеология безродных гастролеров, всяких "математиков"-"эйнштейнов".

Антисциентизм - философия раввинов-"каббалистов".

Эти гастролеры и раскачивают лодку традиционалистского человечества с двух бортов.

Но сегодня человечество, смеясь, лупит веслом по голове и тех, и других - дальнейшая судьба паразитов никого не волнует, как и их вопли об "антисемитизме".


"Социологи-сциентисты, как правило, аполитичны, осн. критериями своей деятельности считают профессиональную компетентность и эффективность.

На практике С. обычно сочетается с техно-кратизмом, управление социальными процессами сциентисты понимают как организзционно-манипулятивную деятельность (Инженерия социальная).

Особая форма С.— абсолютизация роли социологов как просветителей и экспертов.

Сциентисты-социологи утверждают кач. однородность социальных и природных явлений, наличие в об-ве неизменных законов, подобных законам природы, социологию трактуют как естественнонаучную дисциплину, служащую для описания социальной реальности — “какова она есть”. Социол. исследование для них —средство выявить устойчивые и объективные характеристики изучаемого объекта.

Объект познания при этом полностью отстраняется от субъекта познания, в силу чего исследователь выступает как сторонний наблюдатель, не оказывающий якобы никакого влияния на изучаемую ситуацию и придерживающийся позиции ценностной нейтральности."


Евреи-социологи претендуют на "позиции ценностной нейтральности"? Существо с ценностным нейтралитетом - это слизь. Поэтому евреи культивируют антиценности.


"Назначение социального знания, согласно С.,— осуществление контроля над социальным миром, при к-ром допускается манипулирование непосвященными, причем отрицается ответственность социолога за последствия своих действий перед изучаемыми им людьми.

В сциентистских методах исследования абсолютизируются квазиматематические и кибернетические модели, математическая статистика и Экспериментальная техника, подчерпнутая из естеств. наук, с присущими ей критериями научности, утверждается эмпирическая тенденция, узкая специализация, недооцениваются индивидуальные различия, ситуация сводится к теоретической схеме, а образ человека как объекта исследования — к набору наблюдаемых реакций на предложенные стимулы.
Осознание бурж. социологами невозможности сведения социального мира к его рац. реконструкциям, подчеркивание ими иррациональности обществ, жизни, утверждение ограниченности позитивистских интерпретаций научного познания привели к развитию противоположных С. тенденций.

Антисциентизм противостоит С. в трех формах: (1) антропологической, (2) гуманистической, (3) иррационалистической.

Разброс в анти-сциентистских позициях крайне широк, ту или иную форму антисциентизма могут проповедовать как сторонники леворадик., так и правого экстремизма.

Гуманистически ориентированные антисциентисты выдвинули проблему ответственности ученого перед об-вом, проекты создания “гуманизированной”, “экологизированной”, “альтернативной”, включающей этические измерения науки.

Иррационалисты идут по пути отрицания 'науки, обнаруживая при этом идеализацию добурж. форм культуры (религия, миф), а также иск-ва.

Антисциентисты-социологи трактуют социальный мир как развивающийся процесс, создаваемый, поддерживаемый и изменяемый людьми, однако сводят его к символической реальности, миру значений, а социологию воспринимают в кач-ве нормативной дисциплины, дающей представление о том, “что должно быть”.

Социол. исследование для антисциентистов — один из способов человеческого взаимодействия, а социолог — агент социального изменения, “человек среди людей”; вместо ценностной нейтральности выдвигается позиция включенности ученого в жизнь об-ва, ценностные и нормативные суждения признаются равными логическим высказываниям, вместо микросоциол. проблематики с упором на количественные анализы делается ставка на поиск путей изменения всего об-ва с акцентом на исторические и сравнительные методики;

утверждаются методы исследования, специфические для социальных наук, признается влияние исследователя на изучаемую ситуацию и на рез-ты исследования, обратная связь между объектом познания и познавательной деятельностью. Характер и степень влияния С. и антисциентизма на социологию определяется развитием науки, ростом ее воздействия на обществ, жизнь, сменой лидирующих наук в их общей системе, а также социальными факторами."


Т.е. ни для кого не секрет, что сегодня гастролеры-"сайентологи" пытаются взять общество в клещи.

Сциентисты-"математики" и "антисциентисты"-"социологи" (или наоборот) предлагают обществу как бы выбор из двух фальшивых оппозиций.


А человечество, вернувшееся (благодаря в том числе и интернету), к вечным ценностям семьи и рода, "крови и почве", просто выметает из социума паразитов, не вписанных в пинхус-календарь Ветхого Деньми.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 93
Зарегистрирован: 15.09.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.08 22:43. Заголовок: Встроенный пятипалый календарь-калькулятор


Календарь – Клена Дар

Пишут, что

«Первым паломником, чьё имя известно, был епископ Годескальк (Готшальк) из Ле Пюи, он совершил путешествие из Франции в Компостелу зимой 950-51 годов." (См. тему «Кочевники» или «Оседлые»?»)


Годескальк (Godescalcus) - это какой-то Годоискатель (т.е. Календарь, Калин-Царь, Кальвин-Дарий), Годов Скала/Шкала (см. Скалигер - Шкала Jahr'ов), Готтский Кальк/улятор (ср. кальк/улятор и «сколько»), "калька с Гадеса", нечто, сделанное по образу божию:

Англ. scaly - чешуйчатый.

Нем. Schale - панцырь.


Годескальк (Godescalcus) – Гад Чешуйчатый (т.е. Год, разбитый на дни), порхающий по морям – по волнам паломник, Кристобаль Коломб - Голубь-Крестоносец, голубь – Святой Дух.


Напомню.:

"Калантарь
м. стар. безрукавый панцырь, латы, из листов или блях, дощечек, связанных кольцами".

"Чешуйчатый панцырь" (календарь) - это атрибут Ихтиоса, Морского Дракона Гренделя, потомка Каина (т.е. "чешуйчатая" дощатая обшивка "ботика Петра Великого", Iола-Юла-Ялика).

Ботик Петра-Харона переплывает Стикс туда и обратно и не боится вод забвения Леты.


«Аид- Гадес (римский Плутон), греч. — сын Кроноса и Реи, брат Зевса, Посейдона и Деметры, властитель подземного царства, в которое никогда не проникают лучи солнца.

Сюда через реку Ахеронт переправляет души умерших старый Харон. Здесь протекает также священная для людей и богов река Стикс и выходит из недр земли источник Лета, дающий забвение всему земному». ...



Календарь - это «машина времени», хронограф-хронометр, Сын Хроноса - навигационный инструмент (карта/таблица/книга/калькулятор) для путешествий во времени по всем направлениям: плаваний по долготам Земли и вертикальных для перемещений в прошлое (Гадес, для схождений «во Ад») и в будущее по Лестнице Якоба, Лестнице Лет, Шкале Годов, построенной Скалигером.


Кстати, книжные - book'овые - "дощечки", листы календаря могут быть Клена Даром.

Сравним пятипалый лист клена, кисть руки (= пядь, пятерик) и "вруцелето".


Сравним кисть руки ("голл. palm < лат. palmus пядь), "пальму" и сказки про пальмовые листья как листы древних книг.


Вспомним хиромантию и грязную цыганку, делающую вид, что она "читает прошлое и будущее по руке".


Ясно, что наши предки сами читали по руке и прошлое, и будущее методом "вруцелето".

"Вруцелето (от др.-русск. «в руце лето» — год в руке) — метод устного счёта для определения дней недели по числу месяца в годе с помощью пальцев рук и специальных таблиц. ...

Для вычисления вруцелето года не обязательно иметь таблицы, существует способ расчёта вруцелет года с помощью всех пальцев одной руки. Также существует вруцелетная система для расчёта пасхалий."


Контроль времени, структуризация времени, планирование трудов и праздников, планирование долгосрочных проектов и синхронизация усилий не только многих людей, но и многих поколений для осуществления этих проектов – вот что дало человечеству внедрение единого календаря.

Вычисление пасхалий – мелочь по сравнению с Властью над Временем, которую обрело человечество благодаря календарю.

Календарь – не условная «летопись», а план .


Календарь-Вруцелето – это Кулак, ухвативший летучее время, все его Линии Жизни.

Зевс-Перун с пучком молний в кулаке – это Вседержитель, Хозяин Вечности и Повелитель Молниеносных Мгновений.

Материальные материи для Вседержителя – прах и ничто, это игрушки для людей.

Вседержитель-Пантократор, Панкратий правит запряженной в его олимпийскую колесницу бешено несущейся вечностью, наворачивая круг за кругом, вираж за виражом.


Георгий Победоносец, острой молнией-стилом пересчитывающий на всем скаку чешую у Дракона – это Нестор Летописец, пишущий не прошлую, а будущую, еще только планируемую историю.


Стрелка часов очень мало похожа на кисть руки. Никак не похожа.
Тем не менее в английском, очень логичном морском командном языке hand – это стрелка часов.

Hand также владение, распоряжение, власть, ловкость, умение, экипаж, команда корабля.


Владеть и распоряжаться чем-либо – значит владеть и распоряжаться временем.

Император – это тайм-менеджер, он же Кибернетос, он же Календарь.

Вруцелето – это Император Времени.



Наша ладонь-пальма-кисть – и есть Древний Патерик, Панчатантра, Пятикнижие Моисеево, первый калькулятор ребенка и всего человечества.

Поэтому книги патеров называются пятернями – Держателями, Собирателями Времен (ср. «распалась связь времен»).


Книга, книжка – это снизка, кодекс из нанизанных на нить сложенных листов.

Кисть руки – снизка-связка из пяти пальцев, четырнадцати фаланг.


Четыре пальца (без большого) имеют 12 фаланг.

Т.е. четыре времени года (сезона, квартала) уже разбиты на 12 месяцев.


На обеих кистях всего 28 фаланг – как раз на четыре недели.

Если считать большие пальцы рук состоящими из трех фаланг – имеем 30 фаланг перед глазами. На лунный месяц хватает, даже с некоторым избытком.

А имея что-то перед глазами, гораздо проще ориентироваться в абстрактных вещах, вспоминать, считать, планировать, договариваться.

Во всяком случае, структуру недели, месяца, года легко показать на пальцах.

«Мудра (санскр. ... «печать, знак») — в индуизме и буддизме — символическое, ритуальное расположение кистей рук, ритуальный язык жестов.»

Мудрость – умение пользоваться знаками («мудрами») «для экономии мышления», памяти, для коммуникации очной и заочной.

И если сегодня волейболисты, бейсболисты, спецназовцы, дирижеры и глухонемые прекрасно «разговаривают» знаками-жестами, то что могло мешать нашим предкам разработать этот язык до совершенства?


Христианские мудры затолкованы попами. Неужели предки были идиотами и спорили из-за того, каким «перстосложением» «творить крестное знамение»: двумя или тремя перстами, щепотью или «лопатой», если это не имело серьезного смысла?


Сегодня слово «патерик» производят от слова «патер» - отец.

А патер от чего произошел?

«пятерикъ – пять штукъ.»


Пятнашки – игра, где водящий шлепает игроков пятерней.

Значит, пятно – это след пятерни, т.е. ладони (длани, по/делен/ной на пять пальцев).

Т.е. пятно несет в себе 5.


«Патио – это испанское слово и обозначает мощеный двор без крыши».

Патио – это пятерня-ладонь, т.е длань:

«длань – цсл. ладонь, кисть руки.»

«долонь – нар. 1) ладонь, длань. 2) токъ для молотьбы.»

Т.е. двор – малая ладонь-пятерня-патио. Долина – большая и длинная долонь-ладонь.



«Патина» (пятна на бронзе) - это очевидное русское «пятно».

Вебстер пишет, что patina – это латинское слово, означающее миска, кормушка, ясли, идущее от pateo – «быть открытым, ясным и пр.», т.е. простым, «как мои пять пальцев», очевидным, «как на ладони».

Ясно, что источник толкования «миска», «кормушка» – пятерня-ладонь, которую можно сложить и лодочкой-ложкой.

Но попробуйте сказать кому-нибудь, что слово «патина» произошло от всемирного пять через русскую пятерню!



Очевидно, что ладонь-пятерня – это пятка (пяток). См. Новгородская пятина – единый ганзейский кулак, который возглавлял «немец» Faust, т.е. Пясть («пясть - кости ладони руки»), он же «поляк» Пяст. (Троица «русский, немец и поляк» - это три ипостаси одного и того же древнего германо-славянина.)



«Пясты (польск. Piastowie) — первая польская княжеская и королевская династия. Легендарным основателем династии был крестьянин-колесник Пяст, возведённый на престол, опять же по легенде, Абрамом Проховником.

Первый исторически достоверный князь династии Пястов — Мешко I (около 960—992). Его сын Болеслав I Храбрый принял королевский титул (1025). Королевская линия Пястов пресеклась в 1370 со смертью Казимира III, после чего престол перешел к представителю анжуйской династии Людовику I Великому. В удельных княжествах Пясты правили в Мазовии до 1526, в Силезии до 1675.

В XVII—XVIII веках при избрании королей в Польше пястом именовался кандидат на престол — поляк.»

Пяст-Пест-Фауст – гетман Новгородской Пятины, патер древнего пятерика пяти материков.

«Крестьянин-колесник Пяст» собрал пять спиц в единое колесо-чакру.


Пяст-Faust Костяной Кулак – это Крепкий Хозяин, атрибут которого -

«пестъ – округлая палка ... = толкачъ, пехтиль, макагонъ, киёкъ, боёк, пестель».


Пест – это Моргенштерн (орудие-оружие швейцара – Свейского Царя Калина-Кальвина), гетманская булава, символизирующая кулак – единство и мощь власти Кия.

Пест – также и монета-пистоль-пиастр, и пистоль-пистолет-пищаль, атрибуты власти.

Сегодня мы видим, как ладонь человечества, символизируемая пятиконечной звездой (моргенштерном, кленовым листом) сжимается в кулак-пест - и колорадским жукам так называемого «израиля» «приходит пестец», он же пестицид.


Пест-Фауст-Пяст – это англ. First = герм. Furist, prince, как говорит Webster’s.

Ср. англ. First – первый, ранний, выдающийся, лучший, первое число (Коляда-Календа), первосортные товары,

и англ. Fist – кулак, рука (нем. Faust).


Сегодня перст толкуют как «палец руки».

Перст – это Единый. И палец указующий, и кулак с кастетом-пестнем, принц (т.е. начальник), Курфюрст = Кур Furist = Петух-Князь, Красный Петух, Король Солнце (герб Пяста – Золотой Петушок с короной-гребешком).

И если одиночка «един, как перст», то Ганза – едина, как Fist.


Т.е. пяти пальцев предкам было достаточно, чтобы на пальцах объяснить «переход количества в качество», превращение растопыренных пальцев (каждый из которых «один, как перст») в единый несокрушимый кулак-булаву.


Лат. pater – это Кулак-Отец, пятерня Ротшильда, сжатые в кулак пять «сыновей»-филиалов мирового ганзейского банка, собирающие лепты вдовы в могучую казну-казан-Казань-чан – Общий Котел, Общак.

Патер-Кулак – это Петр-Камень, Кремень-Мужик.

Лат. patera – «чаша» (ср. patina – «миска», Новгородская пятина – кормушка) - это горсть, пятерня, сложенная ковшиком-ковчегом для собирания «лепт вдовы».


Так что исходно «патерики»-«пятикнижия» - это каменные скрижали единого для пяти континентов финансового (кредитно-долгового-налогового) закона, единая система мер, весов и монет, единый календарь.

Единый морской устав Монстра, Единой Звезды (Моно+Астра = Монастырь), монастырского мира.


Кому понадобилось развалить единый мир и скрыть существование в прошлом этого единства (а только единое человечество могло построить за довольно короткий срок всю цивилизацию, включая «античные» чудеса Египта, Северной Африки, Малой, Средней и Юго-Восточной Азии, «средневековой» Европы и Америки)?

Вот что написали вместо вруцелета (машины времени) на русской пятерне:

«Патери́к (гр. πατεριχόν, или отеческая книга (гр. πατεριχόν βιβλίον), а также γεροντιχόν βιβλίον (старческая книга), λειμωνάριον (вертоград), в славянской книжности: отеческие книги, отечник, жанр аскетической литературы, сборник изречений св. отцов подвижников или рассказов о них.

Литература патериков развивается в IV—V вв., когда появляются три сборника, вошедших в основной фонд христианской литературы: так наз. азбучный патерик, в котором в азбучном порядке (по именам святых от св. Антония до св. Ора) собраны изречения старцев (в греческой традиции книга называется Αποφθέγματα των άγίων γερόντων, т. е. изречения святых старцев), египетский патерик или История монахов в Египте (Historia Monachorum in Aegypto), содержащий краткие рассказы о египетских анахоретах, их притчи и афоризмы, и Лавсаик (Λαυσαϊχόν, Historia Lausiaca), повествование о египетских монахах Палладия, епископа еленопольского, написанное им по просьбе византийского сановника Лавса (о значимости последней книги свидетельствует тот факт, что рассказы из нее читаются в православном богослужении на утренях во все время Великого Поста).»

В чем значимость?

«Перечисленные сочинения создают основу жанра, чрезвычайно популярного в византийской литературе и в христианской книжности в целом (известны переводы патериков на латинский, сирийский, коптский, грузинский, армянский и др. языки). Один из существенных этапов в этом развитии отмечен появлением «Луга духовного» (Λειμών πνευματιχός) Иоанна Мосха (ум. 634 г.), известного в славянской книжности под названием Синайского патерика или Лимонаря, своего рода путевых записок автора, совершившего в сопровождении некоего Софрония Софиста путешествие по скитам и монастырям Ближнего Востока. Следует упомянуть также Римский патерик, представляющий собой беседы папы св. Григория Двоеслова (ум. 604 г.) с архидьяконом Петром (Dialogi de vita et miraculis patrum Italicorum et de aeternitate animarum), в которых рассказывается о жизни итальянских подвижников.

В славянской письменности патерики появляются с самых ранних этапов её развития, во всяком случае до конца XI в. Весьма вероятно, что три патерика, а именно Скитский поглавный (переработка азбучного патерика), Синайский и Римский были переведены в Моравии или Болгарии ещё до середины Х в. Эти памятники пользовались исключительной популярностью в славянском мире, дошли до нас в большом числе рукописей (первые из них относятся ещё к XI в.), вошли в извлечениях в славянский Пролог.

По образцу переводных патериков создавались и оригинальные произведения этого жанра. К наиболее известным из них относится Киево-Печерский патерик с рассказами из жизни монахов Киево-Печерского монастыря (XIII в.), и Волоколамский патерик (XVI в.) с житиями монахов Иосифова Волоколамского, Пафнутиева Боровского и других монастырей. Создание патериков продолжалось и в позднейшее время, вплоть до XX в. (Соловецкий патерик неизвестного автора, Троицкий патерик М. В. Толстого, Архангельский патерик иеромонаха Никодима и т. д.).»


Написано вместо вруцелета на индийской пятерне:

"ПАНЧАТАНТРА [санскритское pañcatantram — «пять книг», или по другому толкованию «пять хитростей», точнее pañcatantram nāma nītiçāstram — «наука управления по названию П.»] — знаменитый сборник басен и притч, возникший в Индии около III в. н. э. и через посредничество персов (пехлевийский перевод VI в.) и арабов (перевод с пехлеви Ибн-Мокаффа VIII в.) ставший достоянием мировой лит-ры."



«Дома же евреи читают Тору по книге, которую называют хумаш (множественное число хумашим). Это сокращение словосочетания хамиша хумшей Тора – пять частей (буквально “пять пятых”) Торы.»

Как видим, у евреев в названии нет никакого «книжия», а есть только «пятерня», «пятерик»-«патерик».


Т.е. Пятерня Моисеева, пятерня Тора.

Т.е. Кулак Тора, Булава (ср. булла) Тора, Молот Тора, Молот Ведьм – Орудие Знатных, Знающих.

Тор = Тур, Бык.

Моисей = Муса = Мoose = Лось, Бык Быков с самой роскошной короной.

Моисей – и есть Золотой Телец, Олень Золотые Рога = Корона Илиона (Ильи-Елены).

Моисей – Иоанн Мосх:

«Иоанн Мосх — византийский духовный писатель конца VI и начала VII века.

Жил в Иерусалиме и Иорданской пустыне. Много путешествовал по разным монастырям вместе со своим учеником Софронием, впоследствии иерусалимским патриархом. Составил сборник повестей о благочестивых людях и подвижниках, который обычно носит название «Луга Духовного» (греч. Λειμών). В списках древнего русского перевода он называется «Лимонарь» (греч. Λειμωνάριον), или (чаще) «Синайский патерик».»


Иоанн Мосх = One (т.е. Единый) Мозг = Иван Моск/овский = Иван Лось = Иван Мешок (Мешек, Мехико, Мекка, Месса) = Иван Калита = Князь Казны (Взявший Казань/Казан/Общак) = Казначей = Кассир = Кесарь.

«Луг Духовный» - это Палестина (Поле-с-Тиной/Травой) – Лимон-Леман (Женевское озеро – чернильница Кальвина).


Моисей – Иоанн Мосх – Иоанн Креститель, чья Пылающая гневом Голова в нимбе Золотого Блюда (пятна – патины – пятины) смотрит на нас с небес.

Голову-Солнце бог оставил себе.

Тело свое – Тельца-Сына – пожертвовал людям-юдеям (детям) на пропитание.

Руки свои, обе пятерни, дал иереям-иерархам-властителям, чтобы держать державу (т.е. холдинг, империю, АО) в клещах.

И эти две руки, левая и правая, западная и восточная, держат мир и правят миром.

Одна рука-клешня Иоанна Крестителя известна, правда, пальцы у нее врозь и в разных местах.

А где вторая – большой вопрос.


Такое разложение Пуруши (см.), т.е. Человека, символизирующего Человечество по су-джоку («Су» - кисть, «Джок» стопа.». Кисть руки символизирует человека. См. Су-Джок.) предполагает, что где-то должны быть и ноги.

Все это напоминает также расчленение Осириса и рассеивание его по земле. У Осириса в результате этих процедур потерялся пенис. Т.е. Осирис стал Атисом (Отцом Святым, целибатным – целым батькой, папой римским).


Похоже, что деление на пять книг совершенно условно и не «богодухновенно». Можно ли найти в этих разделах голову, руки и ноги? А тело книги будет №6? Не много ли глав у многоглавой гидры?

Может, просто исходная пятерня Вруцелета подменена набором текстов.


"Пятикни́жие (ивр. חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה‎ — хамиша хумшей Тора или ивр. חֻמָּשׁ‎ — хумаш), так называемый Моисеев Закон, — пять первых книг канонической еврейской и христианской Библии: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Пятикнижие образует первую часть еврейского Танаха — Тору (в более широком смысле Тора означает Библию в целом, а также еврейский религиозный закон вообще). Слово «Пятикнижие» представляет буквальный перевод с греческого — πεντάτευχος от πεντε — «пять» и τευχος — «том книги». ...

Невозможно установить, когда было осуществлено деление Торы на пять книг. Есть основание полагать, что это деление существовало задолго до разрушения Второго Храма (то есть до начала новой эры)[1], однако первое официальное упоминание деления Торы на пять книг относится к Иерусалимскому Талмуду[2] (около III века н. э.). Во всяком случае, помимо чисто технических соображений (например, уменьшение размеров свитков, для более удобного чтения), подобное деление обусловлено структурой самого текста. ...


Более известно другое еврейское деление Пятикнижия — на парашот (ивр. פרשות‎). Пятикнижие поделено на 54 раздела — парашот, которые читаются в синагогах в рамках годичного цикла. Подобная система использовалась, главным образом, в Вавилоне, откуда распространилась на все еврейские общины.[25] В Земле Израиля была принята иное деление — на 155 парашот, чтение которых длилось от трёх до трёх с половиной лет.»


54 раздела годичного цикла не кратны пяти.

Кратные пяти 155 парашот не кратны годичному циклу.

«В Чис. 12:6–8 указывается, что способ, каким Бог общался с Моисеем, отличен от того, каким все другие пророки (см. Пророки и пророчество) получали Его откровение: других пророков в эти мгновения покидали реальные человеческие чувства, и только Моисею откровение было дано, когда он находился в полном сознании, «устами к устам... и явно, а не в гаданиях...» (Чис. 12:8); более того, «и говорил Господь с Моисеем лицом к лицу, как бы говорил кто с другом своим» (Исх. 33:11).

Но весь этот присущий человеческому языку антропоморфизм — лишь метафора, без помощи которой невозможно говорить о таинстве откровения Моисею.»

Считать Моисея идиотом не приходится.

«Деление на пять книг, осуществленное задолго до разрушения Второго храма, возможно, продиктовано техническими соображениями (например, размерами свитков, чтобы они были удобны для чтения), однако не было механическим. Так, книга Бытие обладает содержательной целостностью (история евреев как семьи, а не как народа), книга Исход имеет пролог и эпилог (1:1–7; 40:36–38), отделяющие ее от других книг, книга Левит посвящена священническому законодательству, а в основе книги Числа — скитания израильтян по пустыне после исхода.

Русские названия книг Пятикнижия — перевод греческих названий, в то время как в еврейской Библии книги названы по первым значимым словам, соответственно: Брешит («В начале»), Шмот («Имена»), Ва-икра («И воззвал»), Бе-мидбар («В пустыне»), Дварим («Слова»).

Такой способ называния практиковался в Месопотамии с древнейших времен и потому можно предположить, что это — изначальные названия книг Пятикнижия.

Однако существовали и другие названия. В Мишне книга Левит также называется Торат коханим («Законодательство кохенов»; Мег. 3:5), книга Числа — также Хуммаш ха-пкудим (буквально «Пятая часть исчисленных»; Иома 7:1 и др.), а книга Второзаконие — также Мишне Тора («Повторный закон»; Сиф. Втор. 160; ср. Втор. 17:18). ...»


А вот и приближение к «выкрикиванию календ»:

«Впервые о публичном чтении священного текста «Книги Торы» упоминается в Библии в связи с реформой Иошияху (622 г. до н. э.; II Ц. 22–23; II Хр. 34:14–33). ...»


Привет от палеоевреев:

«Пятикнижие самаритянское, древнееврейский текст Пятикнижия, использующийся самаритянами.

Написано палеоеврейским письмом.

Первое знакомство европейских исследователей с этим Пятикнижием относится к 1616 г., когда Пьетро делла Балле привез в Европу приобретенную им в Дамаске рукописную копию (первое печатное издание — в составе Парижской многоязычной Библии, 1629–45 гг.).

Началась дискуссия исследователей Библии о сравнительных достоинствах самаритянского и масоретских текстов Пятикнижия. Наиболее полный сравнительный анализ осуществил Г. Ф. В. Гезениус в труде «О происхождении самаритянского Пятикнижия» (на латинском языке; 1815 г.).

Гезениус доказал, что масоретский текст ближе к оригиналу, чем самаритянский. Последний всегда предпочитает более простые слова там, где первый дает архаическую или сложную форму.

Традиционное произношение, сохраняемое при чтении самаритянами Пятикнижия, обнаруживает близость к языку Мертвого моря свитков. Наиболее значительное текстуальное отличие самаритянского Пятикнижия от масоретского — вставка после Исх. 20:14 (и Втор. 5:18) длинного отрывка, представляющего собой главным образом стихи Втор. 27:2–7 (27:3 не полностью, 27:4 с изменением) и 11:30. Нет сомнения, что это сознательное видоизменение текста, которое вместе с рядом других, менее значительных изменений призвано подтвердить утверждение самаритян, что гора Гризим близ Шхема — «избранное место», то есть место центрального святилища. Большинство исследователей сходятся на том, что самаритянское Пятикнижие существовало уже в 3 в. до н. э.»



V-цзынь:

«У Цзин (五經,Wǔjīng) Пятикнижие — общее название для следующих пяти конфуцианских канонических книг:

И-Цзин (Книга Перемен, излагающая особую систему гадания, дополненная впоследствии комментариями в виде так называемых «10 крыльев», дающих космогоническую систему древних китайцев);

Ши-Цзин (Книга гимнов и песен);

Шу-Цзин (Книга записанных преданий — эпическое произведение, излагающее ритмической прозой легенды об образовании китайского народа и о древней его истории);

Ли-Цзи («Записки о совершенном порядке вещей, правления и обрядов», — регламентирующие общественные отношения, религиозные обряды и т. п. и заключающие в себе сведения об идеальной, с конфуцианской точки зрения, системе правления древних царей, о древнем календаре и т. д.);

Чунь-Цю — летопись княжества Лу, написанная по преданию самим Конфуцием, хотя последние записи в этой летописи трактуют и о событиях, имевших место после его смерти. Чунь-Цю дает нам не столько изложение самих событий, сколько крайне лаконическую оценку их с точки зрения конфуцианской политической морали.

У-Цзин является древнейшим китайским литературным памятником и содержит весьма ценные сведения по древней истории китайского народа. ...

Наряду с Четверокнижием (Сы шу) У Цзин является основой традиционного китайского образования, образуя свод текстов сопоставимый по своей значимости с Библией."


Китайцы говорят прямым текстом: основа образования – четверокнижие, т.е. Четвероевангелие.

Четыре Евангелия нужны только ради цифры 4 и слова Тетраграмматон (Четыре Грамоты).

Тетраграмматон/Четвероевангелие в сумме с Пятикнижием дают 9 книг.

Для Декалога требуется еще одна.


«ВЕЛИКИЕ МИНЕИ ЧЕТЬИ—свод из 12 месячных книг (миней), своеобразная рукописная энциклопедия древнерусской духовной книжности XVI в., включающая оригинальные и переводные памятники, главным образом житийные и риторические, церковно-учительные слова и другие сочинения отцов церкви.

ВМЧ были созданы по инициативе митрополита Макария как своеобразный многотомный сборник “всех книг четьих”, “чтомых” на Руси (преимущественно “святых”, предназначавшихся для “душеполезного” чтения). Состав их, подобранный и утвержденный церковью, должен был регламентировать годовой “круг чтения” на каждый день.

Известны три “чистовых”, полностью завершенных списка ВМЧ, фактически представляющих три самостоятельные редакции, или, точнее—три 12-томных книжных свода: Софийский, Успенский и Царский (названия спискам даны по месту их первоначального хранения).

Успенский список ВМЧ — единственный из всех трех сохранившихся в полном составе на полках Патриаршей библиотеки.

Внешнее оформление книг ВМЧ выдержано в торжественном стиле “второго монументализма”. Размеры каждого 12-томного книжного свода огромны и вполне соответствуют названию “Великие” минеи, в отличие от значительно меньших по объему миней домакарьевского состава. Каждая из 12 книг ВМЧ насчитывает от 1500 до 2000 листов большого формата (так называемый “александрийский лист”). ...»


Когда вовсю заработали бумажные фабрики и типографии, заработали и писатели, которые начали из библейских сюжетов, старательно выделанных монахами, делать веселые романы для Романовых (которые всю монастырскую библиотеку прочитали в школьные годы).

Жить становилось лучше, веселее, все активно строилось и развивалось, люди с интересом смотрели в будущее. Про прошлое они знали все, ибо оно никуда не делось.

Самым популярным изданием стали ассигнации. И календари.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 21.11.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.08 20:49. Заголовок: А как уважаемые толк..


А как уважаемые толкователи календаря относятся к книге В.Пахомова "Тайна календаря - послание нерождённым"? Есть ли какая-то связь между чешуйтатым панцырем и изображением головы рыбы в матрице календаря?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.01.09 13:53. Заголовок: надеюсь все проштуди..


надеюсь все проштудировали (кто видит) http://www.portvein777.narod.ru/nippur.zip

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
администратор


Пост N: 54
Зарегистрирован: 30.08.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.09 23:37. Заголовок: portvein777 пишет: ..


portvein777 пишет:

 цитата:
надеюсь все проштудировали (кто видит) http://www.portvein777.narod.ru/nippur.zip



Увы, по ссылке попадаю на общую страницу Яндекса (с "Войти" и т.п.).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.09 00:56. Заголовок: Как написано в древн..


Как написано в древней книге Еноха, календарь дали людям "ангелы". Пахомов сумел прочитать их Послание в календаре. Читайте, не пожалеете, если умеете думать.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  1 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет